The translation of Olga Tokarczuk’s novel Prowadź swój pług przez kości umarłych (“Drive Your Plow Over the Bones of the Dead”) by Antonia Lloyd-Jones made it to the shortlist of books nominated for the Warwick Prize for Women in Translation. The winners will be announced on November 20th.
A translation of Joanna Siedlecka’s book Czarny ptasior (“The Ugly Black Bird”) translated by Marcela Bramborova has been published in Czech Republic. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
The big book fair, which began on Wednesday in Frankfurt am Main, ended on Sunday. While the first days were strictly industry-specific, at the weekend the fair opened its gates to readers. The Polish stand was then visited by the German Polish community in particularly large numbers.